لا توجد نتائج مطابقة لـ المعنى الإشاري

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي المعنى الإشاري

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ho capito i segnali "Sto entrando" e "Giriamoci attorno".
    لقد فهمت معنى هذه الإشارة : أنا متقدمة .. وسأذهب حول النطاق
  • Ma cosa significa quel gesto che hai appena fatto?
    !لكن ما معنى هذه الإشارة التى قومتى بها ؟
  • guida e misericordia per coloro che compiono il bene
    هو ( هدى ورحمة ) بالرفع ( للمحسنين ) وفي قراءة العامة بالنصب حالاً من الآيات العامل فيها ما في " تلك " من معنى الإشارة .
  • Ecco le loro case in rovina , a causa dei loro misfatti . Questo è certo un segno per la gente che ha conoscenza !
    « فتلك بيوتهم خاوية » أي خالية ونصبه على الحال والعامل معنى الإشارة « بما ظلموا » بظلمهم أي كفرهم « إن في ذلك لآية » لعبرة « لقوم يعلمون » قدرتنا فيتعظون .
  • Ecco quello che ti recitiamo dei segni e del Saggio Ricordo .
    « ذلك » المذكور من أمر عيسى « نتلوه » نقصه « عليك » يا محمد « من الآيات » حال من الهاء في نتلوه وعامله ما في ذلك من معنى الإشارة « والذكر الحكيم » المحكم أي القرآن .
  • Questa è la retta via del tuo Signore . Abbiamo spiegato i segni per il popolo che si sforza nel ricordo .
    « وهذا » الذي أنت عليه يا محمد « صراطُ » طريق « ربِّك مستقيما » لا عوج فيه ونصبه على الحال المؤكد للجملة والعامل فيها معنى الإشارة « قد فصّلنا » بينا « الآيات لقوم يذكَّرون » فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظون وخُصوا بالذكر لأنهم المنتفعون .
  • Ecco che vi è giunta una prova da parte del vostro Signore : ecco la cammella di Allah , un segno per voi . Lasciatela pascolare sulla terra di Allah e non le fate alcun male : scontereste un doloroso castigo .
    « و » أرسلنا « إلى ثمود » بترك الصرف مرادا به القبيلة « أخاهم صالحا قال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره قد جاءتكم بيَّنة » معجزة « من ربكم » على صدقي « هذه ناقة الله لكم آية » حال عاملها معنى الإشارة وكانوا سألوه أن يخرجها لهم صخرة عينوها « فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء » بعقر أو ضرب « فيأخذكم عذاب أليم » .
  • Il Giorno in cui la terra si spaccherà all' improvviso , Ci sarà facile radunarli .
    « يوم » بدل من يوم قبله وما بينهما اعتراض « تشقق » بتخفيف الشين وتشديدها بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها « الأرض عنهم سراعا » جمع سريع حال من مقدر ، أي فيخرجون مسرعين « ذلك حشر علينا يسير » فيه فصل بين الموصوف والصفة بمتعلقها للاختصاص وهو لا يضر وذلك إشارة إلى معنى الحشر المخبر به عنه ، وهو الإحياء بعد الفناء والجمع للعرض والحساب .